Jérémie 5:9 - Martin 17449 Ne punirais-je point ces choses-là, dit l'Eternel ? et mon âme ne se vengerait-elle pas d'une nation qui est telle ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Et je ne les punirais pas pour ces crimes! - oracle de Yahweh; et d'une nation telle que celle-là je ne me vengerais pas! Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Ne châtierais-je pas ces choses-là, dit l'Éternel, Ne me vengerais-je pas d'une pareille nation? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Est-ce que je ne punirai (visiterai, note) pas ces excès, dit le Seigneur, et ne me vengerai-je pas d'une telle nation ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Ne punirais-je pas de telles choses ? dit l’Éternel ; et mon âme ne se vengerait-elle pas d’une nation comme celle-là ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Ceux-là, je ne les sanctionnerai pas, harangue de IHVH-Adonaï, contre une nation pareille, mon être ne se vengerait-il pas? Tan-awa ang kapitulo |