Jérémie 5:4 - Martin 17444 Et j'ai dit : certainement ce ne sont que les plus abjects, qui se sont montrés fous, parce qu'ils ne connaissent point la voie de l'Eternel, le droit de leur Dieu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Et moi, je disais: Ce ne sont que les petits. Ils agissent en insensés, car ils ne savent pas la voie de Yahweh, la loi de leur Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Je disais: Ce ne sont que les petits; Ils agissent en insensés, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Éternel, La loi de leur Dieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Et moi je disais : Il n'y a peut-être que les pauvres qui sont sans sagesse (des insensés), qui ignorent la voie du Seigneur et la loi (le jugement) de leur Dieu. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et j’ai dit : Voilà, ce sont de pauvres gens, ce sont des fous ; car ils ne connaissent pas la voie de l’Éternel, le jugement de leur Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Moi, j'ai dit: "Ah! misérables, ils délirent, car ils ne pénètrent pas la route de IHVH-Adonaï, le jugement de leur Elohîms. Tan-awa ang kapitulo |