Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 5:10 - Martin 1744

10 Montez sur ses murailles, et les rompez ; mais ne les achevez pas entièrement ; ôtez ses créneaux ; car ils ne sont point à l'Eternel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

10 Escaladez ses murs et détruisez, mais non pas entièrement; enlevez ses sarments, car ils ne sont pas à Yahweh!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

10 Montez sur ses murailles, et abattez, Mais ne détruisez pas entièrement! Enlevez ses ceps Qui n'appartiennent point à l'Éternel!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Montez sur ses murailles, et renversez-les, mais ne détruisez pas entièrement ; enlevez ses rejetons, car ils ne sont pas au Seigneur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

10 Montez sur ses murailles, et détruisez ! mais ne détruisez pas entièrement  ; ôtez ses créneaux, car ils ne sont pas à l’Éternel  ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Montez contre ses rangs, détruisez; mais l'anéantissement, ne le faites pas. Écartez ses rejets, car ils ne sont pas à IHVH-Adonaï.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 5:10
24 Cross References  

Et il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et vint jusqu'à Jérusalem.


C'est pourquoi il fit venir contre eux le Roi des Caldéens, qui tua leurs jeunes gens avec l'épée dans la maison de leur Sanctuaire, et il ne fut point touché de compassion envers les jeunes hommes, ni envers les filles, ni envers les vieillards et décrépits ; il les livra tous entre ses mains.


Or je t'avais moi-même plantée comme une vigne exquise, de laquelle tout le plant était franc ; comment donc t'es-tu changée en sarments d'une vigne abâtardie ?


Voici, j'enverrai, et j'assemblerai toutes les familles de l'Aquilon, dit l'Eternel, j'enverrai, dis-je, vers Nébucadnetsar Roi de Babylone mon serviteur ; et je les ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations d'alentour ; je les détruirai à la façon de l'interdit, je les mettrai en désolation, et en opprobre, et en déserts éternels.


Car je suis avec toi, dit l'Eternel, pour te délivrer ; et même je consumerai entièrement toutes les nations parmi lesquelles je t'aurai dispersé ; mais quant à toi, je ne te consumerai point entièrement, mais je te châtierai par mesure, et je ne te tiendrai pas entièrement pour innocent.


Les Caldéens brûlèrent aussi les maisons royales, et les maisons du peuple, et démolirent les murailles de Jérusalem.


Car ainsi a dit l'Eternel : toute la terre ne sera que désolation ; néanmoins je ne l'achèverai pas entièrement.


Toi donc, Jacob mon serviteur, ne crains point, dit l'Eternel ; car je suis avec toi ; et même je consumerai entièrement toutes les nations parmi lesquelles je t'aurai chassé ; mais je ne te consumerai point entièrement, et je te châtierai par mesure ; toutefois je ne te tiendrai pas tout à fait pour innocent.


Parce que la maison d'Israël et la maison de Juda se sont portées fort infidèlement contre moi, dit l'Eternel.


Toutefois en ces jours-là, dit l'Eternel, je ne vous achèverai pas entièrement.


Ne punirais-je point ces choses-là, dit l'Eternel ? et mon âme ne se vengerait-elle pas d'une nation qui est telle ?


Et je laisserai de reste d'entre eux quelque peu de gens, préservés de l'épée, de la famine, et de la mortalité, afin qu'ils racontent toutes leurs abominations, parmi les nations vers lesquelles ils seront parvenus ; et ils sauront que je suis l'Eternel.


Ou si je fais venir l'épée sur ce pays-là, et si je dis : que l'épée passe par le pays, et qu'elle en retranche les hommes et les bêtes ;


Et l'Eternel dit : Appelle son nom Lo-hammi ; car vous n'êtes point mon peuple, et je ne serai point votre Dieu.


Voici, les yeux du Seigneur l'Eternel sont sur le Royaume pécheur, et je l'abolirai de dessus la terre ; mais pourtant je n'abolirai point entièrement la maison de Jacob, dit l'Eternel.


Quand le Roi l'entendit, il se mit en colère, et y ayant envoyé ses troupes, il fit périr ces meurtriers-là, et brûla leur ville.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo