Jérémie 48:34 - Martin 174434 A cause du cri de Hesbon qui est parvenu jusqu'à Elhalé, ils ont jeté leurs cris jusqu'à Jahats ; même depuis Tsohar jusqu'à Horonajim, comme une génisse de trois ans ; car aussi les eaux de Nimrim seront réduites en désolation. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192334 A cause du cri de Hésébon jusqu'à Eléalé; jusqu'à Jasa, ils font entendre leur cri; de Segor jusqu'à Horonaïm, jusqu'à Eglath-Sélisia; Car même les eaux de Nemrim seront taries. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls34 Les cris de Hesbon retentissent jusqu'à Élealé, Et ils font entendre leur voix jusqu'à Jahats, Depuis Tsoar jusqu'à Choronaïm, Jusqu'à Églath Schelischija; Car les eaux de Nimrim sont aussi ravagées. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique34 Les cris d'Hésébon ont retenti jusqu'à Eléalé et jusqu'à Jasa ; ils ont fait entendre leur voix depuis Ségor (génisse de trois ans) jusqu'à Oronaïm, génisse de trois ans ; les eaux mêmes de Nemrim deviendront très mauvaises. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français34 À cause du cri de Hesbon, ils ont fait retentir leurs voix jusqu’à Elhalé, jusqu’à Jahats, de Tsoar jusqu’à Horonaïm, [jusqu’à] Églath-Shelishija ; car aussi les eaux de Nimrim sont devenues des désolations. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni34 Depuis la clameur de Hèshbôn jusqu'à El'alé, jusqu'à Iaas: ils donnent de leur voix, de Sohar jusqu'à Horonaîm, 'Èglat-Shelishyah. Oui, même les Eaux de Nimrîm sont en désolation. Tan-awa ang kapitulo |