Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 48:16 - Martin 1744

16 La calamité de Moab est proche, et sa ruine s'avance à grands pas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

16 La ruine de Moab approche, son malheur vient en grande hâte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

16 La ruine de Moab est près d'arriver, Son malheur vient en grande hâte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 La ruine (destruction) de Moab est proche, et son malheur (sa ruine) accourra très promptement.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

16 La calamité de Moab est près d’arriver, et son malheur se hâte beaucoup.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 Elle est proche à venir la calamité de Moab; son malheur se hâte fort.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 48:16
8 Cross References  

Jusqu'à ce que la flèche lui ait transpercé le foie ; comme l'oiseau qui se hâte vers le filet, ne sachant point qu'on l'a tendu contre sa vie.


Et les bêtes sauvages des Iles s'entre-répondront les unes aux autres dans ses palais désolés, et les dragons dans ses châteaux de plaisance ; son temps est même prêt à venir, et ses jours ne seront point prolongés.


Et l'Eternel me dit : tu as bien vu ; car je me hâte d'exécuter ma parole.


C'est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, je ferai cesser ce proverbe, et on ne s'en servira plus pour proverbe en Israël ; et dis-leur : les jours, et la parole de toute vision sont proches.


C'est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : aucune de mes paroles ne sera plus différée, mais la parole que j'aurai prononcée sera exécutée incessamment, dit le Seigneur l'Eternel.


La vengeance m'appartient, et la rétribution, au temps que leur pied glissera ; car le jour de leur calamité est près, et les choses qui leur doivent arriver se hâtent.


Car ils feront par avarice trafic de vous avec des paroles déguisées ; mais desquels la condamnation de longtemps ne tarde point, et la punition desquels ne s'endort point.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo