Jérémie 48:15 - Martin 174415 Moab va être saccagé, et chacune de ses villes s'en va en fumée, et l'élite de ses jeunes gens va descendre pour être égorgée, dit le Roi dont le Nom est l'Eternel des armées. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192315 Moab est ravagé, ses villes montent en fumée, l'élite de ses jeunes gens descend pour la boucherie; - oracle du roi dont le nom est Yahweh des armées. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls15 Moab est ravagé, ses villes montent en fumée, L'élite de sa jeunesse est égorgée, Dit le roi, dont l'Éternel des armées est le nom. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Moab a été dévasté, ses villes se sont écroulées (ont été renversées), et ses jeunes gens d'élite ont été égorgés (a succombé dans le carnage), dit le roi qui a pour nom le Dieu (Seigneur) des armées. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français15 Moab est dévasté, et ses villes montent [en fumée], et l’élite de ses jeunes gens descend à la tuerie, dit le Roi ; l’Éternel des armées est son nom. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Razziée, Moab! Investies, ses villes! L'élite de ses adolescents descend à la boucherie, harangue du roi! Son nom: IHVH-Adonaï Sebaot! Tan-awa ang kapitulo |
Je vous ai envoyé la mortalité, de la manière que je l'avais envoyée en Egypte, et j'ai fait mourir par l'épée vos gens d'élite, et vos chevaux qui avaient été pris, et j'ai fait monter la puanteur de vos camps même en vos narines, mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusqu'à moi, dit l'Eternel.