Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 47:1 - Martin 1744

1 La parole de l'Eternel, qui fut adressée à Jérémie le Prophète contre les Philistins, avant que Pharaon frappât Gaza.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

1 Parole de Yahweh qui fut adressée à Jérémie, le prophète, au sujet des Philistins, avant que Pharaon frappât Gaza.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

1 La parole de l'Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les Philistins, avant que Pharaon frappât Gaza.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

1 Parole du Seigneur qui fut adressée au prophète Jérémie contre les Philistins, avant que le pharaon (Pharaon) frappât Gaza.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

1 La parole de l’Éternel qui vint à Jérémie le prophète, contre les Philistins, avant que le Pharaon frappe Gaza.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

1 Ce qu'était la parole de IHVH-Adonaï à Irmeyahou, l'inspiré, sur les Pelishtîm, avant que Pharaon ne frappe 'Aza.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 47:1
11 Cross References  

Et les limites des Cananéens furent depuis Sidon, quand on vient vers Guérar, jusqu'à Gaza, en tirant vers Sodome et Gomorrhe, Adma, et Tséboïm, jusqu'à Lésa.


Car il dominait sur toutes les contrées de deçà le fleuve, depuis Tiphsah jusqu'à Gaza, sur tous les Rois qui étaient deçà le fleuve, et il était en paix avec tous les pays d'alentour, de tous côtés.


Toi, toute la contrée des Philistins, ne te réjouis point de ce que la verge de celui qui te frappait a été brisée ; car de la racine du serpent sortira un basilic, et son fruit sera un serpent brûlant qui vole.


Et à tout le mélange d'Arabie, et à tous les Rois du pays de Huts ; et à tous les Rois du pays des Philistins, à Askélon, Gaza, et Hékron, et au reste d'Asdod.


Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : à cause que les Philistins ont agi par vengeance, et qu'ils se sont inhumainement vengés avec plaisir et avec mépris, jusqu'à tout détruire par une inimitié immortelle ;


A cause de cela le Seigneur l'Eternel dit ainsi : voici, je m'en vais étendre ma main sur les Philistins, j'exterminerai les Kéréthiens, et je ferai périr le reste de leurs ports de mer.


Et qu'ai-je aussi affaire de vous, Tyr et Sidon, et de vous, toutes les limites de la Palestine, me rendrez-vous ma récompense, ou me voulez-vous irriter ? Je vous rendrai promptement et sans délai votre récompense sur votre tête.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo