Jérémie 43:4 - Martin 17444 Ainsi Johanan fils de Karéah, et tous les Capitaines des gens de guerre, et tout le peuple n'écoutèrent point la voix de l'Eternel, pour demeurer au pays de Juda. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Ainsi Johanan, fils de Carée, tous les chefs de troupes et tout le peuple n'écoutèrent pas la voix de Yahweh qui leur ordonnait de demeurer au pays de Juda. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Jochanan, fils de Karéach, tous les chefs des troupes, et tout le peuple, n'obéirent point à la voix de l'Éternel, qui leur ordonnait de rester dans le pays de Juda. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Et Johanan, fils de Carée, et tous les chefs (princes) des guerriers, et tout le peuple, n'écoutèrent pas la voix du Seigneur, de manière à rester dans le pays de Juda. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et Jokhanan, fils de Karéakh, et tous les chefs des forces, et tout le peuple, n’écoutèrent point la voix de l’Éternel, pour habiter dans le pays de Juda. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Iohanân bèn Qaréah, tous les chefs des soldats et tout le peuple n'entendent pas la voix de IHVH-Adonaï pour habiter en terre de Iehouda. Tan-awa ang kapitulo |
Et Johanan fils de Karéah, et tous les Capitaines des gens de guerre qui étaient avec lui prirent tout le reste du peuple qu'ils avaient retiré des mains d'Ismaël fils de Néthania, qu'il emmenait prisonnier de Mitspa, après qu'il eut frappé Guédalia fils d'Ahikam, savoir les vaillants hommes de guerre, et les femmes, et les enfants, et les Eunuques ; et les ramenèrent de Gabaon.