Jérémie 42:4 - Martin 17444 Et Jérémie le Prophète leur répondit : J'ai entendu votre demande ; voici, je m'en vais faire requête à l'Eternel votre Dieu selon vos paroles ; et il arrivera que je vous déclarerai tout ce que l'Eternel vous répondra, et je ne vous en cacherai pas un mot. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Jérémie, le prophète, leur répondit: "J'ai entendu; voici que je vais prier Yahweh, votre Dieu, selon vos paroles, et tout ce que Yahweh vous répondra, je vous le ferai connaître, sans rien vous cacher." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Jérémie, le prophète, leur dit: J'entends; voici je vais prier l'Éternel, votre Dieu, selon votre demande; et je vous ferai connaître, sans rien vous cacher, tout ce que l'Éternel vous répondra. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Le prophète Jérémie leur dit : J'ai entendu. Voici, je vais prier le Seigneur votre Dieu, selon vos paroles ; et je vous rapporterai tout ce qu'il me répondra, sans vous rien cacher. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et Jérémie le prophète, leur dit : J’ai entendu ; voici, je prierai l’Éternel, votre Dieu, selon vos paroles ; et il arrivera que, tout ce que l’Éternel vous répondra, je vous le déclarerai : je ne vous cacherai rien. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Irmeyahou, l'inspiré, leur dit: "J'ai entendu. Me voici, je prie IHVH-Adonaï, votre Elohîms, selon vos paroles. Et c'est toute parole que IHVH-Adonaï vous répondra, je vous la rapporterai, je ne vous en interdirai rien." Tan-awa ang kapitulo |