Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 42:13 - Martin 1744

13 Que si vous dites : nous ne demeurerons point en ce pays, et nous n'écouterons point la voix de l'Eternel notre Dieu ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

13 Que si vous dites: Nous ne demeurerons pas dans ce pays, de telle sorte que vous n'obéissiez pas à la voix de Yahweh, votre Dieu;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

13 Mais si vous n'obéissez pas à la voix de l'Éternel, votre Dieu,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

13 Mais si vous dites : Nous n'habiterons pas dans ce pays, et nous n'écouterons pas la voix du Seigneur notre Dieu ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

13 Mais si vous dites : Nous n’habiterons pas dans ce pays, et que vous n’écoutiez pas la voix de l’Éternel, votre Dieu,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

13 Mais si vous dites:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 42:13
3 Cross References  

Mais Pharaon dit : qui est l'Eternel, pour que j'obéisse à sa voix et que je laisse aller Israël ? Je ne connais point l'Eternel, et je ne laisserai point aller Israël.


Si vous continuez à demeurer dans ce pays, je vous rétablirai, et je ne vous détruirai point ; je vous y planterai, et je ne vous arracherai point, car je me suis repenti du mal que je vous ai fait.


Quant à la parole que tu nous as dite au Nom de l'Eternel, nous ne t'écouterons point ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo