Jérémie 41:5 - Martin 17445 Quelques hommes de Sichem, de Silo, et de Samarie ; en tout quatre-vingts hommes, ayant la barbe rasée, les vêtements déchirés, et s'étant fait des incisions, vinrent avec des dons et de l'encens dans leurs mains pour les apporter en la maison de l'Eternel. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19235 des hommes vinrent de Sichem, de Silo et de Samarie, au nombre de quatre-vingts, la barbe rasée, les vêtements déchirés et le corps couvert d'incisions; ils portaient des offrandes et de l'encens, pour les présenter à la maison de Yahweh. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls5 il arriva de Sichem, de Silo et de Samarie, quatre-vingts hommes, qui avaient la barbe rasée et les vêtements déchirés, et qui s'étaient fait des incisions; ils portaient des offrandes et de l'encens, pour les présenter à la maison de l'Éternel. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 des hommes de Sichem, de Silo et de Samarie, au nombre de quatre-vingts, vinrent, ayant la barbe rasée, les vêtements déchirés et l'extérieur négligé ; et ils portaient dans leurs mains des offrandes et de l'encens pour les présenter dans la maison du Seigneur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français5 que des hommes vinrent de Sichem, de Silo et de Samarie, 80 hommes, la barbe rasée et les vêtements déchirés, et qui s’étaient fait des incisions, et avaient dans leur main une offrande et de l’encens, pour les porter dans la maison de l’Éternel. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Des hommes viennent de Shekhèm, de Shilo, de Shomrôn, quatre-vingts hommes, barbe rasée, habits déchirés, balafrés, avec une offrande et de l'oliban à la main, pour les faire venir à la maison de IHVH-Adonaï. Tan-awa ang kapitulo |