Jérémie 40:16 - Martin 174416 Mais Guédalia, fils d'Ahikam, dit à Johanan fils de Karéah : ne fais point cela ; car tu parles faussement d'Ismaël. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 Godolias, fils d’Ahicam, dit à Johanan, fils de Carée: "Ne fais point cela; car ce que tu dis au sujet d’Ismaël est faux." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 Guedalia, fils d'Achikam, répondit à Jochanan, fils de Karéach: Ne fais pas cela; car ce que tu dis sur Ismaël est faux. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Mais Godolias, fils d'Ahicam, répondit à Johanan, fils de Carée : Ne fais pas cela ; car ce que tu dis sur Ismahel est faux. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 Et Guedalia, fils d’Akhikam, dit à Jokhanan, fils de Karéakh : Ne fais pas cette chose-là, car c’est un mensonge que tu dis à l’égard d’Ismaël. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Guedalyahou bèn Ahiqâm dit à Iohanân bèn Qaréah: "Ne fais pas cette parole: oui, tu parles de mensonge contre Ishma'él." Tan-awa ang kapitulo |