Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 38:12 - Martin 1744

12 Et Hebed-mélec Cusien dit à Jérémie : mets ces vieux lambeaux et ces haillons sous les aisselles de tes bras, au dessous des cordes ; et Jérémie fit ainsi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

12 Et Abdémélech, l'Ethiopien, dit à Jérémie: "Mets ces linges usés et ces hardes sous tes aisselles, par-dessous les cordes." Jérémie fit ainsi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

12 Ébed Mélec, l'Éthiopien, dit à Jérémie: Mets ces lambeaux usés et ces haillons sous tes aisselles, sous les cordes. Et Jérémie fit ainsi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

12 Et Abdémélech l'Ethiopien dit à Jérémie : Mets ces vieux haillons et ces morceaux d'étoffes usées (et pourris) sous tes aisselles et sur les cordes. Jérémie fit ainsi ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

12 et Ébed-Mélec, l’Éthiopien, dit à Jérémie : Mets ces vieux lambeaux et ces haillons sous les aisselles de tes bras, sous les cordes. Et Jérémie fit ainsi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

12 'Èbèd-Mèlèkh, le Koushi, dit à Irmeyahou: "Mets donc les chiffons et les hardes usées sous les aisselles de tes mains, sous les cordes." Irmeyahou fait ainsi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 38:12
6 Cross References  

Hebed-mélec donc prit ces hommes sous sa conduite, et entra dans la maison du Roi au lieu qui est sous la Trésorerie, d'où il prit de vieux lambeaux et de vieux haillons, et les descendit avec des cordes à Jérémie dans la fosse ;


Ainsi ils tirèrent Jérémie dehors avec les cordes, et le firent remonter hors de la fosse ; et Jérémie demeura dans la cour de la prison.


Mais Hebed-mélec Cusien, Eunuque, qui était dans la maison du Roi, apprit qu'ils avaient mis Jérémie dans cette fosse ; et le Roi était assis à la porte de Benjamin.


Etant portés par la charité fraternelle à vous aimer mutuellement ; vous prévenant l'un l'autre par honneur.


Soyez en joie avec ceux qui sont en joie ; et pleurez avec ceux qui pleurent.


Mais soyez doux les uns envers les autres, pleins de compassion, et vous pardonnant les uns aux autres, ainsi que Dieu vous a pardonné par Christ.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo