Jérémie 38:10 - Martin 174410 C'est pourquoi le Roi commanda à Hebed-mélec Cusien, en disant : prends d'ici trente hommes sous ta conduite, et fais remonter hors de la fosse Jérémie le Prophète, avant qu'il meure. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 Et le roi donna cet ordre à Abdémélech, l'Ethiopien: "Prends ici trente hommes avec toi, et fais remonter de la citerne Jérémie le prophète, avant qu'il ne meure." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 Le roi donna cet ordre à Ébed Mélec, l'Éthiopien: Prends ici trente hommes avec toi, et tu retireras de la citerne Jérémie, le prophète, avant qu'il ne meure. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Le roi donna donc cet ordre à Abdémélech l'Ethiopien : Prends ici avec toi trente hommes, et tire le prophète Jérémie de la citerne (fosse), avant qu'il meure. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 Et le roi commanda à Ébed-Mélec, l’Éthiopien, disant : Prends d’ici 30 hommes sous tes ordres, et fais monter Jérémie le prophète hors de la fosse, avant qu’il meure. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Le roi l'ordonne à 'Èbèd-Mèlèkh, le Koushi, pour dire: "Prends en ta main, d'ici, trente hommes, et fais remonter Irmeyahou, l'inspiré, de la fosse avant qu'il ne meure." Tan-awa ang kapitulo |