Jérémie 37:11 - Martin 174411 Or il arriva que quand l'armée des Caldéens se fut retirée de devant Jérusalem, à cause de l'armée de Pharaon ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192311 Pendant que l'armée des Chaldéens s'était éloignée de Jérusalem, à cause de l'armée de Pharaon, Jérémie sortit de Jérusalem pour aller au pays de Benjamin, afin de retirer de là sa portion au milieu du peuple. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls11 Pendant que l'armée des Chaldéens s'était éloignée de Jérusalem, à cause de l'armée de Pharaon, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Jérémie sortit de Jérusalem pour aller dans le pays de Benjamin, et pour y diviser son bien en présence des habitants (citoyens). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français11 Et il arriva, quand l’armée des Chaldéens se retira de Jérusalem à cause de l’armée du Pharaon, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Et c'est quand l'armée des Kasdîm monte loin de Ieroushalaîm, face à l'armée de Pharaon. Tan-awa ang kapitulo |