Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 33:8 - Martin 1744

8 Et je les purifierai de toute leur iniquité, par laquelle ils ont péché contre moi ; et je pardonnerai toutes leurs iniquités par lesquelles ils ont péché contre moi, et par lesquelles ils ont péché grièvement contre moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

8 Je les purifierai de toute leur iniquité, par laquelle ils ont péché contre moi; je leur pardonnerai toutes leurs iniquités, par lesquelles ils m'ont offensé, par lesquelles ils se sont révoltés contre moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

8 Je les purifierai de toutes les iniquités qu'ils ont commises contre moi, Je leur pardonnerai toutes les iniquités par lesquelles ils m'ont offensé, Par lesquelles ils se sont révoltés contre moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 Je les purifierai de toutes les iniquités qu'ils ont commises contre moi, et je leur pardonnerai tous les péchés par lesquels ils m'ont offensé et m'ont méprisé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

8 et je les purifierai de toute leur iniquité [par] laquelle ils ont péché contre moi, et je pardonnerai toutes leurs iniquités [par] lesquelles ils ont péché contre moi et [par] lesquelles ils se sont rebellés contre moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 Je les purifierai de tout leur tort dont ils ont fauté contre moi, je pardonnerai tous leurs torts dont ils fautent contre moi et font carence contre moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 33:8
20 Cross References  

Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.


Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.


Touchant ce que Nathan le Prophète vint à lui, après qu'il fut entré vers Bathsebah.


Tu y entends les requêtes, toute créature viendra jusqu'à toi.


En ce temps-là le Germe de l'Eternel sera plein de noblesse et de gloire, et le fruit de la terre plein de grandeur et d'excellence, pour ceux qui seront réchappés d'Israël.


J'ai effacé tes forfaits comme une nuée épaisse, et tes péchés, comme une nuée ; retourne à moi, car je t'ai racheté.


Je les amènerai aussi à la montagne de ma sainteté, et je les réjouirai dans la maison dans laquelle on m'invoque, leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréables sur mon autel ; car ma maison sera appelée, la maison de prière pour tous les peuples.


Chacun d'eux n'enseignera plus son prochain, ni chacun son frère, en disant : connaissez l'Eternel ; car ils me connaîtront tous, depuis le plus petit d'entre eux jusques au plus grand, dit l'Eternel ; parce que je pardonnerai leur iniquité, et que je ne me souviendrai plus de leur péché.


En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, on cherchera l'iniquité d'Israël, mais il n'y en aura point ; et les péchés de Juda, mais ils ne seront point trouvés ; car je pardonnerai à ceux que j'aurai fait demeurer de reste.


Thau. Fille de Sion, la peine de ton iniquité est accomplie, il ne te transportera plus ; mais il visitera ton iniquité, ô fille d'Edom ! il découvrira tes péchés.


Et je répandrai sur vous des eaux nettes, et vous serez nettoyés ; je vous nettoierai de toutes vos souillures, et de toutes vos idoles.


Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : au jour que je vous aurai purifiés de toutes vos iniquités je vous ferai habiter dans des villes, et les lieux déserts seront rebâtis.


Et je nettoierai leur sang que je n'avais point nettoyé ; car l'Eternel habite en Sion.


Car en ce jour-là le Sacrificateur fera propitiation pour vous, afin de vous nettoyer ; ainsi vous serez nettoyés de tous vos péchés en la présence de l'Eternel.


En ce temps-là il y aura une source ouverte en faveur de la maison de David, et des habitants de Jérusalem, pour le péché, et pour la souillure.


Et de la part de Jésus-Christ, qui est le témoin fidèle, le premier-né d'entre les morts, et le Prince des Rois de la terre.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo