Jérémie 32:42 - Martin 174442 Car ainsi a dit l'Eternel : comme j'ai fait venir tout ce grand mal sur ce peuple, ainsi je m'en vais faire venir sur eux tout le bien que je prononce en leur faveur. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192342 Car ainsi parle Yahweh: De même que j'ai fait venir sur ce peuple tous ces grands malheurs, de même je ferai venir sur eux tous ces biens dont je parle à leur sujet. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls42 Car ainsi parle l'Éternel: De même que j'ai fait venir sur ce peuple tous ces grands malheurs, De même je ferai venir sur eux tout le bien que je leur promets. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique42 Car ainsi parle le Seigneur : De même que j'ai amené sur ce peuple tous ces grands maux, de même j'amènerai sur eux tout le bien que je leur promets, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français42 Car ainsi dit l’Éternel : Comme j’ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j’ai prononcé à leur égard. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni42 Oui, ainsi dit IHVH-Adonaï: Comme j'ai fait venir à ce peuple tout ce grand malheur, ainsi moi-même je ferai venir sur eux tout le bonheur dont moi-même je leur parle. Tan-awa ang kapitulo |