Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 30:4 - Martin 1744

4 Et ce sont ici les paroles que l'Eternel a prononcées touchant Israël, et Juda :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

4 Voici les paroles que Yahweh a prononcées sur Israël et sur Juda:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

4 Ce sont ici les paroles que l'Éternel a prononcées sur Israël et sur Juda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Ce sont ici les paroles que le Seigneur a adressées à Israël et à Juda :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

4 Et ce sont ici les paroles que l’Éternel a dites touchant Israël et touchant Juda ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Voici les paroles dont a parlé IHVH-Adonaï à Israël et à Iehouda:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 30:4
2 Cross References  

Car voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël et de Juda, a dit l'Eternel, et je les ferai retourner au pays que j'ai donné à leurs pères, et ils le posséderont.


Ainsi a donc dit l'Eternel : nous avons ouï un bruit d'épouvantement et de frayeur, et il n'y a point de paix.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo