Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 30:1 - Martin 1744

1 La parole qui fut adressée à Jérémie par l'Eternel, en disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

1 La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh, en ces termes:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

1 La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, en ces mots:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

1 Parole qui fut adressée à Jérémie par le Seigneur, en ces termes :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

1 *La parole qui vint à Jérémie de par l’Éternel, disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

1 La parole qui était à Irmeyahou de IHVH-Adonaï, pour dire:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 30:1
5 Cross References  

Et celui qui habite en cette Ile-ci dira en ce jour-là ; voilà en quel état est celui auquel nous regardions, celui auprès de qui nous nous sommes réfugiés pour avoir du secours, afin d'être délivrés de la rencontre du Roi d'Assyrie ; et comment pourrons-nous échapper ?


Mais sachez comme une chose certaine, que si vous me faites mourir, vous mettrez du sang innocent sur vous, et sur cette ville, et sur ses habitants ; car en vérité l'Eternel m'a envoyé vers vous, afin de prononcer toutes ces paroles, vous l'entendant.


A cause de cela l'Eternel a dit ainsi : voici, je m'en vais punir Sémahia Néhélamite et sa postérité, et il n'y aura personne de sa race qui habite parmi ce peuple, et il ne verra point le bien que je m'en vais faire à mon peuple, dit l'Eternel ; parce qu'il a parlé de révolte contre l'Eternel.


Ainsi a parlé l'Eternel, le Dieu d'Israël, en disant : écris-toi dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo