Jérémie 3:7 - Martin 17447 Et quand elle a eu fait toutes ces choses, j'ai dit : retourne-toi vers moi ; mais elle n'est point retournée ; ce que sa soeur Juda la perfide a vu ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Et j'ai dit: Après avoir fait toutes ces choses, elle reviendra à moi! Mais elle n'est pas revenue. Et sa sœur, Juda la perfide, a vu cela; Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Je disais: Après avoir fait toutes ces choses, elle reviendra à moi. Mais elle n'est pas revenue. Et sa soeur, la perfide Juda, en a été témoin. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Et après qu'elle eut fait tous ces crimes, j'ai dit : Reviens à moi ; et elle n'est pas revenue. Et la perfide Juda, sa sœur, a vu Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Et j’ai dit : Après qu’elle a fait toutes ces choses, elle reviendra à moi ; mais elle n’est pas revenue. Et sa sœur, Juda la perfide, l’a vu. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Je dis: "Après avoir fait tout cela, elle retournera vers moi." Mais elle n'est pas retournée. Elle le voit, la traîtresse, sa soeur, Iehouda. Tan-awa ang kapitulo |