Jérémie 28:6 - Martin 17446 Et Jérémie le Prophète dit : ainsi soit-il ; qu'ainsi fasse l'Eternel ; que l'Eternel mette en effet tes paroles que tu as prophétisées, afin qu'il fasse revenir de Babylone en ce lieu-ci les vaisseaux de la maison de l'Eternel, et tous ceux qui ont été transportés à Babylone. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19236 Jérémie le prophète dit: Amen! Ainsi fasse Yahweh! Que Yahweh accomplisse les paroles que tu viens de prophétiser, en ramenant de Babylone en ce lieu les ustensiles de la maison de Yahweh et tous les captifs! Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls6 Jérémie, le prophète, dit: Amen! que l'Éternel fasse ainsi! que l'Éternel accomplisse les paroles que tu as prophétisées, et qu'il fasse revenir de Babylone en ce lieu les ustensiles de la maison de l'Éternel et tous les captifs! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 et le prophète Jérémie dit (donc) : Amen ! (,) que le Seigneur fasse ainsi ! (,) que le Seigneur réalise les paroles que tu as prophétisées, et que les vases (sacrés) soient rapportés dans la maison du Seigneur, et que tous les captifs (fils de la transmigration) reviennent de Babylone en ce lieu ! (.) Tan-awa ang kapituloBible Darby en français6 Et Jérémie le prophète dit : Amen ! Qu’ainsi fasse l’Éternel ! Que l’Éternel confirme tes paroles, que tu as prophétisées, pour faire revenir de Babylone en ce lieu les ustensiles de la maison de l’Éternel et tous les captifs ! Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Irmeyahou l'inspiré dit: "Amén! Ainsi fera IHVH-Adonaï! IHVH-Adonaï réalisera tes paroles, dont tu as été inspiré, pour faire retourner les objets de la maison de IHVH-Adonaï et tout l'exil de Babèl en ce lieu. Tan-awa ang kapitulo |