Jérémie 27:19 - Martin 174419 Car ainsi a dit l'Eternel des armées touchant les colonnes, et la mer, et les soubassements, et les autres vaisseaux qui sont restés en cette ville. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192319 Car ainsi parle Yahweh des armées au sujet des colonnes, de la mer, des bases et des autres ustensiles qui sont restés dans cette ville, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls19 Car ainsi parle l'Éternel des armées au sujet des colonnes, de la mer, des bases, et des autres ustensiles qui sont restés dans cette ville, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Car voici ce que dit le Seigneur des armées au sujet des colonnes, de la mer, des bases et des autres vases qui sont restés dans cette ville Tan-awa ang kapituloBible Darby en français19 Car ainsi dit l’Éternel des armées touchant les colonnes, et touchant la mer, et touchant les socles, et touchant le reste des ustensiles qui sont de reste dans cette ville, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Oui, ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot des colonnes, de la Mer, des assises, du reste des objets restants dans cette ville, Tan-awa ang kapitulo |