Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 26:17 - Martin 1744

17 Et quelques-uns des Anciens du pays se levèrent, et parlèrent à toute l'assemblée du peuple, en disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

17 Et quelques-uns des anciens du pays, s'étant levés, dirent à toute l'assemblée du peuple:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

17 Et quelques-uns des anciens du pays se levèrent, et dirent à toute l'assemblée du peuple:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

17 Alors quelques-uns des plus anciens du pays se levèrent, et dirent à toute l'assemblée du peuple :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

17 Et quelques hommes des anciens du pays se levèrent, et parlèrent à toute la congrégation du peuple, disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

17 Des hommes, des anciens de la terre se lèvent; ils disent à tout le rassemblement du peuple, pour dire:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 26:17
3 Cross References  

Michée Morastite a prophétisé aux jours d'Ezéchias Roi de Juda, et a parlé à tout le peuple de Juda, en disant : ainsi a dit l'Eternel des armées, Sion sera labourée comme un champ, et Jérusalem sera réduite en monceaux de pierres, et la montagne du Temple en de hauts lieux d'une forêt.


La parole de l'Eternel qui fut adressée à Michée Morasite au temps de Jotham, Achaz, et Ezéchias, Rois de Juda, laquelle lui fut adressée dans une vision, contre Samarie et Jérusalem.


Mais un Pharisien nommé Gamaliel, Docteur de la Loi, honoré de tout le peuple, se levant dans le Conseil, commanda que les Apôtres se retirassent dehors pour un peu de temps.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo