Jérémie 23:3 - Martin 17443 Mais je rassemblerai le reste de mes brebis de tous les pays auxquels je les aurai chassées, et les ferai retourner à leurs parcs, et elles fructifieront et multiplieront. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Et moi je rassemblerai le reste de mes brebis, de tous les pays où je les aurai chassées, et je les ramènerai dans leur pâturage; elles croîtront et se multiplieront. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays où je les ai chassées; Je les ramènerai dans leur pâturage; Elles seront fécondes et multiplieront. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 (Et moi-même) Je rassemblerai le reste de mes brebis, de tous les pays où je les aurai chassées ; je les ramènerai à leurs champs, et elles croîtront et se multiplieront. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays où je les aurai chassés, et je les ferai retourner à leurs pâturages, et ils fructifieront et multiplieront. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Mais moi, je regrouperai le reste de mes ovins de toutes les terres où je les ai bannis. Je les ferai retourner vers leurs oasis; ils fructifieront, ils abonderont. Tan-awa ang kapitulo |