Jérémie 2:9 - Martin 17449 Pour cette cause encore je plaiderai avec vous, dit l'Eternel, et je plaiderai avec les enfants de vos enfants. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Aussi je veux encore plaider contre vous, - oracle de Yahweh, et je plaiderai contre les enfants de vos enfants. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 C'est pourquoi je veux encore contester avec vous, dit l'Éternel, Je veux contester avec les enfants de vos enfants. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 C'est pourquoi j'entrerai encore en jugement avec vous, dit le Seigneur, et je contesterai (disputerai) avec vos enfants (fils). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 C’est pourquoi je contesterai encore avec vous, dit l’Éternel, et je contesterai avec les fils de vos fils. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Aussi je vous combattrai, harangue de IHVH-Adonaï; et les fils de vos fils, je les disputerai. Tan-awa ang kapitulo |