Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 19:9 - Martin 1744

9 Et je leur ferai manger la chair de leurs fils, et la chair de leurs filles ; et chacun mangera la chair de son compagnon durant le siège, et dans l'extrémité où les réduiront leurs ennemis, et ceux qui cherchent leur vie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

9 Je leur ferai manger la chair de leurs fils et la chair de leurs filles; ils mangeront la chair les uns des autres, dans l'angoisse et la détresse où les réduiront leurs ennemis, et ceux qui en veulent à leur vie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

9 Je leur ferai manger la chair de leurs fils et la chair de leurs filles, Et les uns mangeront la chair des autres, Au milieu de l'angoisse et de la détresse Où les réduiront leurs ennemis Et ceux qui en veulent à leur vie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Je les nourrirai de la chair de leurs fils et de la chair de leurs filles ; l'ami mangera la chair de son ami pendant le siège, dans l'extrémité où les réduiront leurs ennemis et ceux qui en veulent à leur(s) vie (âmes).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

9 Et je leur ferai manger la chair de leurs fils et la chair de leurs filles ; et ils mangeront chacun la chair de son prochain, dans le siège et dans la détresse dont les enserreront leurs ennemis et ceux qui cherchent leur vie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Je leur fais manger la chair de leurs fils et la chair de leurs filles. L'homme mangera la chair de son compagnon, pendant le siège, et dans la détresse dont les harcèleront leurs ennemis, les chercheurs de leur être.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 19:9
10 Cross References  

Et le neuvième jour du quatrième mois la famine augmenta dans la ville, de sorte qu'il n'y avait point de pain pour le peuple du pays.


Manassé dévorera Ephraïm, et Ephraïm dévorera Manassé ; eux ensemble seront contre Juda. Malgré tout cela il ne fera point cesser sa colère, mais sa main sera encore étendue.


Et je les briserai l'un contre l'autre, les pères et les enfants ensemble, dit l'Eternel, je n'en aurai point de compassion, je ne les épargnerai point, et je n'en aurai point de pitié pour ne les détruire point.


Ô Roi mon Seigneur ! ces hommes-là ont mal fait dans tout ce qu'ils ont fait contre Jérémie le Prophète, en le jetant dans la fosse, car il serait déjà mort de faim dans le lieu où il était, parce qu'il n'y a plus de pain dans la ville.


Resch. Regarde, ô Eternel ! et considère à qui tu as ainsi fait. Les femmes n'ont-elles pas mangé leur fruit, les petits enfants qu'elles emmaillottaient ? Le Sacrificateur et le Prophète n'ont-ils pas été tués dans le Sanctuaire du Seigneur ?


Jod. Les mains des femmes, naturellement tendres, ont cuit leurs enfants, et ils leur ont été pour viande dans le temps de la calamité de la fille de mon peuple.


Les pères mangeront leurs enfants au milieu de toi, et les enfants mangeront leurs pères ; et j'exécuterai mes jugements sur toi, et je disperserai à tous vents tout ce qui restera de toi.


Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo