Jérémie 19:10 - Martin 174410 Puis tu casseras la bouteille en présence de ceux qui seront allés avec toi ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 Tu briseras ensuite la cruche sous les yeux des hommes venus avec toi, et tu leur diras: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 Tu briseras ensuite le vase, sous les yeux des hommes qui seront allés avec toi. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Tu briseras alors le vase (la petite bouteille) sous les yeux des hommes qui iront avec toi, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 Et tu briseras le vase devant les yeux des hommes qui sont allés avec toi, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Brise la gargoulette aux yeux des hommes qui vont avec toi. Tan-awa ang kapitulo |