Jérémie 18:6 - Martin 17446 Maison d'Israël, ne vous pourrai-je pas faire comme a fait ce potier ; dit l'Eternel ? voici, comme l'argile est dans la main d'un potier, ainsi êtes-vous dans ma main, maison d'Israël. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19236 Est-ce que je ne puis pas vous faire comme a fait ce potier, maison d'Israël; - oracle de Yahweh? Oui, comme l'argile est dans la main du potier, ainsi vous êtes dans ma main, maison d'Israël. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls6 Ne puis-je pas agir envers vous comme ce potier, maison d'Israël? Dit l'Éternel. Voici, comme l'argile est dans la main du potier, Ainsi vous êtes dans ma main, maison d'Israël! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Ne pourrai-je pas agir envers vous comme ce potier (a fait à son argile), maison d'Israël ? dit le Seigneur ; car comme l'argile est dans la main du potier, ainsi vous êtes dans ma main, maison d'Israël. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français6 Ne puis-je pas faire de vous comme [fait] ce potier, ô maison d’Israël ? dit l’Éternel. Voici, comme est l’argile dans la main du potier, ainsi êtes-vous dans ma main, ô maison d’Israël ! Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Ne pourrais-tu agir avec vous, comme ce potier, maison d'Israël? harangue de IHVH-Adonaï. Vous êtes dans ma main, maison d'Israël, comme la glaise dans la main du potier. Tan-awa ang kapitulo |
Mais, quant à ce que le Roi a vu le Veillant et le Saint qui descendait des cieux, et qui disait : Coupez l'arbre, et l'ébranchez, toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre, et qu'il soit lié avec des liens de fer et d'airain parmi l'herbe des champs, qu'il soit arrosé de la rosée des cieux, et qu'il ait sa portion avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui ;