Jérémie 18:4 - Martin 17444 Et le vase qu'il faisait de l'argile qui était en sa main, fut gâté, et il en fit encore un autre vase, comme il lui sembla bon de le faire. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Et le vase qu’il faisait manqua, comme il arrive à l’argile dans la main du potier; et il refit un autre vase, comme il parut bon aux yeux du potier de le faire. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Le vase qu'il faisait ne réussit pas, Comme il arrive à l'argile dans la main du potier; Il en refit un autre vase, Tel qu'il trouva bon de le faire. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Et le vase qu'il faisait de ses mains avec l'argile fut manqué (se brisa dans ses mains) et il se mit à en faire un autre vase, comme il plut à ses yeux de le faire. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et le vase qu’il faisait fut gâté comme de l’argile dans la main du potier ; et il en fit un autre vase, comme il plut aux yeux du potier de le faire. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Le vase qu'il fait de glaise est détruit dans la main du potier. Il retourne, et fait un autre vase, comme il est droit de faire aux yeux du potier. Tan-awa ang kapitulo |