Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 18:2 - Martin 1744

2 Lève-toi, et descends dans la maison d'un potier, et là je te ferai entendre mes paroles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

2 "Lève-toi et descends à la maison du potier, et là je te ferai entendre ma parole."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier; Là, je te ferai entendre mes paroles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier, et là tu entendras mes paroles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier, et là je te ferai entendre mes paroles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

2 Lève-toi, descends à la maison du potier. Là, je te ferai entendre mes paroles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 18:2
10 Cross References  

En ce temps-là, l'Eternel parla par le ministère d'Esaïe fils d'Amots, en disant ; va, et délie le sac de dessus tes reins, et déchausse tes souliers de tes pieds ; ce qu'il fit, allant nu et déchaussé.


Ainsi m'a dit l'Eternel : Va, et achète-toi une ceinture de lin, et mets-la sur tes reins, et ne la mets point dans l'eau.


Cette parole fut adressée de par l'Eternel à Jérémie, disant :


Je descendis donc dans la maison d'un potier, et voici, il faisait son ouvrage, assis sur sa selle.


S'ils s'étaient trouvés dans mon conseil secret, ils auraient aussi fait entendre mes paroles à mon peuple, et ils les auraient détournés de leur mauvais train, et de la malice de leurs actions.


Puis il me fit voir cette vision : et voici, le Seigneur se tenait debout sur un mur fait au niveau, et il avait en sa main un niveau.


Et lui tout tremblant et tout effrayé, dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : lève-toi, et entre dans la ville, et là il te sera dit ce que tu dois faire.


Dieu ayant anciennement parlé à nos pères par les Prophètes, à plusieurs fois, et en plusieurs manières,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo