Jérémie 17:2 - Martin 17442 De sorte que leurs fils se souviendront de leurs autels, et de leurs bocages, auprès des arbres verts sur les hautes collines. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Comme ils souviennent de leurs enfants, ainsi se souviennent-ils de leurs autels et de leurs aschérahs, près des arbres verts, sur les collines élevées. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Comme ils pensent à leurs enfants, ainsi pensent-ils à leurs autels Et à leurs idoles d'Astarté près des arbres verts, Sur les collines élevées. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Puisque leurs enfants (fils) se souviennent de leurs autels, de leurs bois sacrés et de leurs arbres touffus sur les hautes montagnes, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 comme leurs fils se souviennent de leurs autels et de leurs ashères auprès des arbres verts, sur les hautes collines. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 quand leurs fils commémorent sur leurs autels, sur leurs Ashéras, dans le bois luxuriant, sur les hautes collines! Tan-awa ang kapitulo |
C'est que les ayant introduits au pays, touchant lequel j'avais levé ma main pour le leur donner, ils ont regardé toute haute colline, et tout arbre branchu, et ils y ont fait leurs sacrifices, ils y ont posé leur oblation pour m'irriter, ils y ont mis leurs parfums, et ils y ont répandu leurs aspersions.