Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 16:14 - Martin 1744

14 Néanmoins voici, les jours viennent, dit l'Eternel, qu'on ne dira plus : l'Eternel est vivant qui a fait remonter les enfants d'Israël du pays d'Egypte ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

14 C'est pourquoi voici que des jours viennent, - oracle de Yahweh, où l'on ne dira plus: "Yahweh est vivant, lui qui a fait monter les enfants d'Israël du pays d'Egypte;"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

14 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Éternel, Où l'on ne dira plus: L'Éternel est vivant, Lui qui a fait monter du pays d'Égypte les enfants d'Israël!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

14 C'est pourquoi voici que les jours viennent, dit le Seigneur, où l'on ne dira plus : Vive le Seigneur (vit !), qui a (re)tiré les enfants d'Israël du pays d'Egypte,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

14 C’est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l’Éternel, où on ne dira plus : L’Éternel est vivant, qui a fait monter les fils d’Israël du pays d’Égypte ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

14 Aussi, voici, les jours viennent, harangue de IHVH-Adonaï, il ne sera plus dit: "Vive IHVH-Adonaï qui a fait monter les Benéi Israël de la terre de Misraîm!"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 16:14
10 Cross References  

Je suis l'Eternel ton Dieu, qui t'ai fait monter hors du pays d'Egypte ; dilate ta bouche, et je l'emplirai.


J'ai retiré, dit-il, ses épaules de dessous la charge, et ses mains ont été retirées arrière des pots.


Je suis l'Eternel ton Dieu, qui t'ai retiré du pays d'Egypte, de la maison de servitude.


Voici, je m'en vais les rassembler de tous les pays dans lesquels je les aurai dispersés par ma colère et par ma fureur, et par ma grande indignation, et je les ferai retourner en ce lieu-ci, et je les y ferai demeurer en sûreté.


Car je t'ai fait remonter hors du pays d'Egypte, et t'ai délivré de la maison de servitude, et j'ai envoyé devant toi Moïse, Aaron et Marie.


Et qu'il te souvienne que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que l'Eternel ton Dieu t'en a racheté ; et c'est pour cela que je te commande ceci aujourd'hui.


Quand tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chariots, et un peuple plus grand que toi, n'aie point peur d'eux, car l'Eternel ton Dieu qui t'a fait monter hors du pays d'Egypte, est avec toi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo