Jérémie 14:7 - Martin 17447 Eternel, si nos iniquités rendent témoignage contre nous, agis à cause de ton Nom, car nos rébellions sont multipliées ; c'est contre toi que nous avons péché. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Si nos iniquités témoignent contre nous, Yahweh, agis pour l'honneur de ton nom; car nos infidélités sont nombreuses; nous avons péché contre toi. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Si nos iniquités témoignent contre nous, Agis à cause de ton nom, ô Éternel! Car nos infidélités sont nombreuses, Nous avons péché contre toi. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Si nos iniquités témoignent contre nous, Seigneur, agissez à cause (en faveur) de votre nom ; car nos révoltes sont nombreuses, nous avons péché contre vous. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Éternel ! si nos iniquités rendent témoignage contre nous, agis à cause de ton nom ; car nos infidélités sont multipliées, nous avons péché contre toi. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Quand nos torts répondent contre nous, IHVH-Adonaï, agis à cause de ton nom. Oui, ils se sont multipliés, nos reniements; contre toi, nous avons fauté. Tan-awa ang kapitulo |