Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 14:6 - Martin 1744

6 Et les ânes sauvages se sont tenus sur les lieux élevés, ils ont attiré l'air comme des dragons ; leurs yeux sont consumés, parce qu'il n'y a point d'herbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

6 Les onagres se tiennent sur les hauteurs, aspirant l'air comme des chacals; leurs yeux s'éteignent, parce qu'il n'y a pas de verdure.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

6 Les ânes sauvages se tiennent sur les lieux élevés, Aspirant l'air comme des serpents; Leurs yeux languissent, parce qu'il n'y a point d'herbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 Les ânes sauvages se tiennent sur les rochers, ils aspirent l'air comme les dragons, leurs yeux sont languissants (ont défailli), parce qu'il n'y a pas d'herbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

6 et les ânes sauvages se sont tenus sur les hauteurs, ils ont humé l’air comme des chacals ; leurs yeux se sont consumés, parce qu’il n’y a point d’herbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Les onagres se dressent sur les dénudations; ils aspirent le souffle comme des chacals. Leurs yeux s'épuisent: non, pas d'herbe!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 14:6
7 Cross References  

Car le palais s'en va être abandonné ; la multitude de la cité s'en va être délaissée ; les lieux inacceccibles du pays et les forteresses seront autant de cavernes à toujours ; là se joueront les ânes sauvages, et les petits y paîtront.


Anesse sauvage, accoutumée au désert, humant le vent à son plaisir ; et qui est-ce qui lui pourrait faire rebrousser sa course ? nul de ceux qui la cherchent ne se lassera après elle, on la trouvera en son mois.


Hajin. Jusqu'ici nos yeux se sont consumés après notre aide de néant ; nous avons regardé de dessus nos lieux élevés vers une nation qui ne peut pas délivrer.


C'est pourquoi notre coeur est languissant. A cause de ces choses nos yeux sont obscurcis.


Ô combien ont gémi les bêtes, et dans quelle peine ont été les troupeaux de boeufs, parce qu'ils n'ont point de pâturage ! Aussi les troupeaux de brebis sont désolés.


Et Jonathan dit : Mon père a troublé le peuple du pays. Voyez, je vous prie, comment mes yeux sont éclaircis, pour avoir un peu goûté de ce miel ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo