Jérémie 13:25 - Martin 174425 C'est ici ton lot, et la portion que je t'ai mesurée dit l'Eternel ; parce que tu m'as oublié, et que tu as mis ta confiance au mensonge, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192325 Tel est ton sort, la part que je te mesure, - oracle de Yahweh, parce que tu m'as oublié, que tu as mis ta confiance dans le mensonge. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls25 Voilà ton sort, la part que je te mesure, Dit l'Éternel, Parce que tu m'as oublié, Et que tu as mis ta confiance dans le mensonge. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 C'est là ton sort, et la part que je te (t'ai) mesure(ée), dit le Seigneur, parce que tu m'as oublié, et que tu as mis ta confiance dans le mensonge. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français25 C’est là ton lot, ta portion mesurée de par moi, dit l’Éternel, parce que tu m’as oublié, et que tu t’es confiée au mensonge. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 C'est ton sort, la part de ta mesure de moi, harangue de IHVH-Adonaï; toi qui m'as oublié et te sécurises dans le mensonge. Tan-awa ang kapitulo |