Jérémie 13:24 - Martin 174424 C'est pourquoi je les disperserai comme du chaume, qui est emporté ça et là par le vent du désert. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192324 Je les disperserai comme la paille qui passe, au souffle du vent du désert. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls24 Je les disperserai, comme la paille emportée Par le vent du désert. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique24 Je les disperserai comme la paille que le vent emporte dans le désert. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français24 Et je les disperserai comme le chaume qui s’en va par le vent du désert. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni24 Je les disperse comme la paille qui passe au souffle du désert. Tan-awa ang kapitulo |