Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 13:23 - Martin 1744

23 Le More changerait-il sa peau, et le léopard ses taches ? pourriez-vous aussi faire quelque bien, vous qui n'êtes appris qu'à mal faire ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

23 Un Ethiopien changera-t-il sa peau, un léopard ses taches? Et vous, pourriez-vous faire le bien, vous qui êtes appris à mal faire?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

23 Un Éthiopien peut-il changer sa peau, Et un léopard ses taches? De même, pourriez-vous faire le bien, Vous qui êtes accoutumés à faire le mal?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

23 Si un Ethiopien peut changer sa peau, ou un léopard ses taches variées, vous aussi vous pourr(i)ez faire le bien, après (n')avoir appris (que) le mal.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

23 L’Éthiopien peut-il changer sa peau, et le léopard ses taches ? [Alors] aussi vous pourrez faire le bien, vous qui êtes instruits à faire le mal. –

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

23 Change-t-il sa peau, le nègre? le léopard, ses bigarrures? Vous aussi pourriez-vous faire le bien, apprentis du mal?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 13:23
13 Cross References  

Mais ils n'écoutèrent point, et ils firent selon leurs premières coutumes.


Quand tu pilerais le fou au mortier parmi du grain qu'on pile avec un pilon, sa folie ne se départira point de lui.


Ce qui est tortu ne se peut redresser ; et les défauts ne se peuvent nombrer.


Pourquoi seriez-vous encore battus ? vous ajouterez la révolte ; toute tête est en douleur, et tout coeur est languissant.


Le coeur est rusé, et désespérément malin par dessus toutes choses ; qui le connaîtra ?


Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu prendrais beaucoup de savon, ton iniquité demeurerait encore marquée devant moi, dit le Seigneur l'Eternel.


J'ai frappé en vain vos enfants, ils n'ont point reçu d'instruction ; votre épée a dévoré vos Prophètes, comme un lion qui ravage tout.


Car mon peuple est insensé, ils ne m'ont point reconnu ; ce sont des enfants insensés, et qui n'ont point d'entendement ; ils sont habiles à faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien.


Eternel, tes yeux ne regardent-ils pas à la fidélité ? Tu les as frappés, et ils n'en ont point senti de douleur ; tu les as consumés, et ils ont refusé de recevoir instruction ; ils ont endurci leurs faces plus qu'une roche, ils ont refusé de se convertir.


Et chacun se moque de son intime ami, et on ne parle point en vérité ; ils ont instruit leur langue à dire le mensonge, ils se tourmentent extrêmement pour mal faire.


Et quand on l'eut rapporté à Saül, il envoya d'autres gens, qui firent aussi les prophètes. Et Saül continua d'envoyer des gens pour la troisième fois, et ils firent aussi les prophètes.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo