Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 13:18 - Martin 1744

18 Dis au Roi et à la Régente : humiliez-vous, et vous asseyez sur la cendre, car votre couronne magnifique tombera de dessus vos têtes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

18 Dis au roi et à la reine: Asseyez-vous à terre, car elle tombe de votre tête, votre couronne de gloire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

18 Dis au roi et à la reine: Asseyez-vous à terre! Car il est tombé de vos têtes, Le diadème qui vous servait d'ornement.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

18 Dis au roi et à la reine : Humiliez-vous, asseyez-vous (à terre), car la couronne de votre gloire est tombée de votre tête.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

18 Parle au roi et à la reine : Humiliez-vous, asseyez-vous [par terre] ; car la couronne de votre magnificence est descendue de dessus vos têtes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

18 Dis au roi et à la dame: Abaissez-vous, asseyez-vous: oui, il est tombé de vos chefs, le nimbe de votre splendeur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 13:18
30 Cross References  

Alors Jéhojachin Roi de Juda sortit vers le Roi de Babylone, lui, sa mère, ses gens, ses capitaines, et ses Eunuques ; de sorte que le Roi de Babylone le prit la huitième année de son règne.


Et dès qu'il fut en angoisse, il supplia l'Eternel son Dieu, et s'humilia fort devant le Dieu de ses pères.


Et sa prière, et comment Dieu fut fléchi par ses prières, tout son péché, et son crime, et les places dans lesquelles il bâtit des hauts lieux, et dressa des bocages, et des images taillées, avant qu'il se fût humilié, voilà, toutes ces choses sont écrites dans les paroles des Voyants.


Mais il ne s'humilia point devant l'Eternel, comme s'était humilié Manassé son père, mais se rendit coupable de plus en plus.


Moïse donc et Aaron vinrent vers Pharaon, et lui dirent : ainsi a dit l'Eternel le Dieu des Hébreux : jusques à quand refuseras-tu de t'humilier devant ma face ? Laisse aller mon peuple afin qu'ils me servent.


Et la tiare de fin lin, et les ornements des calottes de fin lin, et les caleçons de lin, de fin lin retors.


Car le trésor ne dure point à toujours, et la couronne n'est pas d'âge en âge.


Les atours, et les jarretières, et les rubans, et les bagues à senteur, et les oreillettes ;


Et ses portes se plaindront, et mèneront deuil ; et elle sera vidée, et gisante par terre.


Descends, assieds-toi sur la poussière, Vierge fille de Babylone, assieds-toi à terre, il n'y a plus de trône pour la fille des Chaldéens, car tu ne te feras, plus appeler, la délicate et la voluptueuse.


Je suis vivant, dit l'Eternel, que quand Chonja, fils de Jéhojakim, Roi de Juda, serait un cachet en ma main droite, je l'arracherai de là.


Et je te jetterai, toi et ta mère qui t'a enfanté, en un autre pays, auquel vous n'êtes point nés ; et vous y mourrez.


Après que le Roi Jéchonias fut sorti de Jérusalem, avec la Régente, et les Eunuques, et les principaux de Juda et de Jérusalem, et les charpentiers, et les serruriers.


Et il arriva que sitôt qu'ils eurent ouï toutes ces paroles, ils furent effrayés entre eux, et dirent à Baruc : nous ne manquerons point de rapporter au Roi toutes ces paroles.


Vau. Et tout l'honneur de la fille de Sion s'est retiré d'elle ; ses principaux sont devenus semblables à des cerfs qui ne trouvent point de pâture, et ils ont marché destitués de force, devant celui qui les poursuivait.


Teth. Sa souillure était dans les pans de sa robe, et elle ne s'est point souvenue de sa fin ; elle a été extraordinairement abaissée, et elle n'a point de consolateur. Regarde, ô Eternel ! mon affliction, car l'ennemi s'est élevé avec orgueil.


Jod. Les Anciens de la fille de Sion sont assis à terre, et se taisent ; ils ont mis de la poudre sur leur tête, ils se sont ceints de sacs ; les vierges de Jérusalem baissent leurs têtes vers la terre.


La couronne de notre tête est tombée. Malheur maintenant à nous parce que nous avons péché !


Je mis une bague sur ton front, des pendants à tes oreilles, et une couronne de gloire sur ta tête.


Car le Roi de Babylone s'est arrêté dans un chemin fourchu, au commencement de deux chemins, pour consulter les devins ; il a poli les flèches ; il a interrogé les Théraphims ; il a regardé au foie.


Garde-toi de gémir, et ne mène point le deuil qu'on a accoutumé de mener sur les morts ; laisse ton bonnet sur ta tête, et mets tes souliers à tes pieds, et ne cache point la lèvre de dessus, et ne mange point le pain des autres.


Et vos bonnets seront sur vos têtes, et vos souliers à vos pieds ; vous ne mènerez point de deuil, ni ne pleurerez ; mais vous fondrez à cause de vos iniquités, et vous gémirez les uns avec les autres.


Ils auront des ornements de lin sur leur tête, et des caleçons de lin sur leurs reins, et ne se ceindront point à l'endroit où l'on sue.


Mais après que son coeur se fut élevé, et que son esprit se fut affermi dans son orgueil, il fut déposé de son siège royal, et on le dépouilla de sa gloire ;


Car cette parole était parvenue jusqu'au Roi de Ninive, lequel se leva de son trône, et ôta de dessus soi son vêtement magnifique, et se couvrit d'un sac, et s'assit sur la cendre.


C'est pourquoi quiconque deviendra humble, comme est ce petit enfant, celui-là est le plus grand au Royaume des cieux.


Humiliez-vous en la présence du Seigneur, et il vous élèvera.


Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève quand il en sera temps ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo