Jérémie 11:15 - Martin 174415 Qu'est-ce que mon bien-aimé a à faire dans ma maison, que tant de gens se servent d'elle pour y faire leurs complots ? la chair sainte est transportée loin de toi, et encore quand tu fais mal, tu t'égayes. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192315 Qu'est-ce que ma bien-aimée a à faire dans ma maison? Des fourberies ? Est-ce que les vœux et la chair sacrée enlèveront de dessus toi tes malheurs, que tu puisses te livrer à l'allégresse? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls15 Que ferait mon bien-aimé dans ma maison? Il s'y commet une foule de crimes. La chair sacrée disparaîtra devant toi. Quand tu fais le mal, c'est alors que tu triomphes! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 D'où vient que mon bien-aimé a commis des crimes nombreux dans ma maison ? Les chairs saintes des victimes enlèveront-elles tes malices, dans lesquelles tu te glorifies (t'es glorifiée) ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français15 Que vient faire mon bien-aimé dans ma maison, alors que la multitude pratique ses mauvais desseins, et que la chair sainte passe loin de toi ? Quand tu as mal fait, alors tu t’égaies. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Qu'a mon ami dans ma maison à faire la préméditation des multitudes? Les viandes du sanctuaire feront-elles passer loin de toi la faute? Oui, tu méfais et jubiles alors. Tan-awa ang kapitulo |