Jérémie 10:3 - Martin 17443 Car les statuts des peuples ne sont que vanité, parce qu'on coupe du bois de la forêt pour le mettre en oeuvre avec la hache ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Car les coutumes des nations ne sont que vanité; c'est du bois qu'on coupe dans la forêt, un ouvrage de la main du sculpteur, façonné avec le ciseau, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Car les coutumes des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt; La main de l'ouvrier le travaille avec la hache; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 car les lois des peuples ne sont que vanité. La main de l'ouvrier coupe un arbre dans la forêt avec la hache ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Car les statuts des peuples sont vanité ; car [c’est] un bois coupé de la forêt, façonné au ciseau par la main d’un artisan ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Oui, les règles des peuples sont une fumée. Oui, ils tranchent un arbre de la forêt, ouvrage des mains du bûcheron, avec une cognée. Tan-awa ang kapitulo |