Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 10:11 - Martin 1744

11 Vous leur direz ainsi : les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre périront de la terre, et de dessous les cieux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

11 Voici comment vous leur parlerez: "Les dieux qui n'ont pas fait le ciel et la terre seront exterminés de la terre et de dessous le ciel."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

11 Vous leur parlerez ainsi: Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre Disparaîtront de la terre et de dessous les cieux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Vous leur parlerez donc ainsi : Que les dieux qui n'ont pas fait le ciel et la terre disparaissent de la terre et de dessous le ciel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n’ont pas fait les cieux et la terre, ceux-là périront de la terre et de dessous les cieux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Ainsi dis-leur: Les Elohîms, qui n'ont fait ni les ciels ni la terre, disparaîtront de la terre et sous ces ciels.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 10:11
14 Cross References  

Car tous les dieux des peuples ne sont que des idoles ; mais l'Eternel a fait les cieux.


Et quant aux idoles, elles tomberont toutes.


Je déclarerai ta justice et tes oeuvres, qui ne te profiteront point.


Elles ne sont que vanité, et un ouvrage propre à abuser ; elles périront au temps de leur visitation.


Et j'allumerai le feu dans les maisons des dieux d'Egypte, et Nébucadnetsar les brûlera, et il emmènera captifs ceux d'Egypte, et il se parera des richesses du pays d'Egypte, comme le pasteur s'enveloppe de son vêtement, et il en sortira en paix.


Il brisera aussi les statues de la maison du soleil qui est au pays d'Egypte, et brûlera au feu les maisons des dieux d'Egypte.


Faites savoir parmi les nations, et publiez-le, et levez l'enseigne ; publiez-le, ne le cachez point ; dites : Babylone a été prise ; Bel est rendu honteux ; Mérodac est brisé, ses idoles sont rendues honteuses, et leurs dieux de fiente sont brisés.


Elles ne sont que vanité, et un ouvrage propre à abuser ; elles périront au temps de leur visitation.


Poursuis-les en ta colère, et les efface de dessous les cieux de l'Eternel.


Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : je détruirai aussi les idoles, j'anéantirai les faux dieux de Noph, et il n'y aura point de Prince qui soit du pays d'Egypte ; et je mettrai la frayeur dans le pays d'Egypte.


L'Eternel sera terrible contre eux ; car il amaigrira tous les dieux du pays ; et on se prosternera devant lui, chacun de son lieu, même toutes les Iles des nations.


Il arrivera aussi en ce temps-là, dit l'Eternel des armées, que je retrancherai du pays les noms des faux dieux ; et on n'en fera plus mention ; j'ôterai aussi du pays les faux prophètes, et l'esprit d'impureté.


Lequel saisit le dragon, c'est-à-dire, le serpent ancien, qui est le Diable et satan, et le lia pour mille ans ;


Ils se levèrent encore le lendemain de bon matin, et voici, Dagon était tombé le visage contre terre, devant l'Arche de l'Eternel ; sa tête et les deux paumes de ses mains coupées, étaient sur le seuil, et le tronc seul de Dagon était demeuré auprès de l'Arche.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo