Jérémie 1:7 - Martin 17447 Et l'Eternel me dit : ne dis point : je suis un enfant ; car tu iras partout où je t'enverrai, et tu diras tout ce que je te commanderai. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Et Yahweh me dit: "Ne dis pas: Je suis un enfant, car tu iras vers tous ceux à qui je t'enverrai, et tu diras tout ce que je t'ordonnerai. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Et l'Éternel me dit: Ne dis pas: Je suis un enfant. Car tu iras vers tous ceux auprès de qui je t'enverrai, et tu diras tout ce que je t'ordonnerai. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Et le Seigneur me dit : Ne dis pas : Je suis un enfant ; car tu iras partout où je t'enverrai, et tu diras tout ce que je te commanderai. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Et l’Éternel me dit : Ne dis pas : Je suis un enfant, car pour tout ce pour quoi je t’enverrai, tu iras, et tout ce que je te commanderai, tu le diras. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Il me dit: "Ne dis pas: Tan-awa ang kapitulo |