Jérémie 1:10 - Martin 174410 Regarde, je t'ai établi aujourd'hui sur les nations, et sur les Royaumes, afin que tu arraches et que tu démolisses, que tu ruines, et que tu détruises ; que tu bâtisses, et que tu plantes. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 vois, je t'établis en ce jour sur les nations et sur les royaumes, pour arracher et pour abattre, et pour perdre et pour détruire, et pour planter et pour bâtir. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 Regarde, je t'établis aujourd'hui sur les nations et sur les royaumes, pour que tu arraches et que tu abattes, pour que tu ruines et que tu détruises, pour que tu bâtisses et que tu plantes. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 voici que je t'établis aujourd'hui sur les nations et sur les royaumes, pour que tu arraches et que tu détruises, et pour que tu perdes, et pour que tu dissipes, et pour que tu bâtisses, et pour que tu plantes. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 Regarde, je t’ai établi ce jour-ci sur les nations et sur les royaumes, pour arracher, et pour démolir, et pour détruire, et pour renverser, pour bâtir et pour planter. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Vois! Je te prépose en ce jour sur les nations et sur les royaumes, pour lâcher et démanteler, pour perdre et casser, pour bâtir et planter." Tan-awa ang kapitulo |