Jacques 4:3 - Martin 17443 Vous demandez, et vous ne recevez point ; parce que vous demandez mal, et afin de l'employer dans vos voluptés. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 vous demandez, et vous ne recevez pas, parce que vous demandez mal, avec l'intention de satisfaire vos passions. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Vous demandez, et vous ne recevez pas, parce que vous demandez mal, dans le but de satisfaire vos passions. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Vous demandez, et vous ne recevez pas, parce que vous demandez mal, dans le but de satisfaire vos passions. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 vous demandez, et vous ne recevez pas, parce que vous demandez mal, afin de le dépenser pour vos voluptés. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Vous demandez et n'obtenez pas, parce que vous demandez mal, et dans le but de dépenser pour vos plaisirs. Tan-awa ang kapitulo |