Jacques 3:8 - Martin 17448 Mais nul homme ne peut dompter la langue : c'est un mal qui ne se peut réprimer, et elle est pleine d'un venin mortel. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 Mais la langue, aucun homme ne peut la dompter: c'est un fléau qu'on ne peut arrêter; elle est remplie d'un venin mortel. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 mais la langue, aucun homme ne peut la dompter; c'est un mal qu'on ne peut réprimer; elle est pleine d'un venin mortel. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 mais la langue, aucun homme ne peut la dompter ; mal impossible à réprimer (inquiet), elle est pleine d'un venin mortel. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 mais pour la langue, aucun des hommes ne peut la dompter : c’est un mal désordonné, plein d’un venin mortel. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Mais la langue, personne ne peut la dompter ; fléau instable, elle est pleine de poison mortel. Tan-awa ang kapitulo |