Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jacques 2:16 - Martin 1744

16 Et que quelqu'un d'entre vous leur dise : allez en paix, chauffez-vous, et vous rassasiez ; et que vous ne leur donniez point les choses nécessaires pour le corps, que leur servira cela ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

16 et que l'un de vous leur dise: "Allez en paix, chauffez-vous et vous rassasiez", sans leur donner ce qui est nécessaire à leur corps, à quoi cela sert-il?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

16 et que l'un d'entre vous leur dise: Allez en paix, chauffez-vous et vous rassasiez! et que vous ne leur donniez pas ce qui est nécessaire au corps, à quoi cela sert-il?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 et que l'un de vous leur dise : Allez en paix, chauffez-vous et rassasiez-vous, et que vous ne leur donniez pas ce qui est nécessaire au corps, a quoi cela servira-t-il ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

16 et que quelqu’un d’entre vous leur dise : Allez en paix, chauffez-vous et rassasiez-vous, – et que vous ne leur donniez pas les choses nécessaires pour le corps, quel profit y a-t-il ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 et que l'un de vous leur dise : "Allez en paix ! Réchauffez-vous, rassasiez-vous"! sans leur donner le nécessaire pour le corps, quelle en serait l'utilité ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jacques 2:16
11 Cross References  

Alors Jésus ayant appelé ses Disciples, dit : je suis ému de compassion envers cette multitude de gens, car il y a déjà trois jours qu'ils ne bougent d'avec moi, et ils n'ont rien à manger ; et je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces ne leur manquent en chemin.


Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger ; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire ; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli ;


J'étais nu, et vous m'avez vêtu ; j'étais malade, et vous m'avez visité ; j'étais en prison, et vous êtes venus vers moi.


Et il lui dit : ma fille ! ta foi t'a sauvée ; va-t'en en paix, et sois guérie de ton fléau.


Que la charité soit sincère. Ayez en horreur le mal, vous tenant collés au bien.


Je ne le dis point par commandement, mais pour éprouver aussi par la diligence des autres la sincérité de votre charité.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo