Hébreux 7:1 - Martin 17441 Car ce Melchisédec, était Roi de Salem, et Sacrificateur du Dieu souverain, qui vint au-devant d'Abraham lorsqu'il retournait de la défaite des Rois, et qui le bénit, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Ce Melchisédech, roi de Salem, prêtre du Dieu très-haut. —qui vint au devant d'Abraham à son retour de la défaite des rois, le bénit, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très Haut, -qui alla au-devant d'Abraham lorsqu'il revenait de la défaite des rois, qui le bénit, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Car ce Melchisédech, roi de Salem, prêtre du Dieu très-haut, qui alla au-devant d'Abraham, lorsqu'il revenait de vaincre les rois, et le bénit, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 Car ce Melchisédec, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-haut, qui alla au-devant d’Abraham lorsqu’il revenait de la défaite des rois, et qui le bénit, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Oui, celui-ci, Malki-Sèdèq, roi de Shalèm, grand desservant d'Él 'Éliôn, qui avait rencontré Abrahâm revenant du combat contre les rois, l'a béni, Tan-awa ang kapitulo |
Et il fut chassé d'entre les hommes, et son coeur fut rendu semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages ; on le paissait d'herbe comme les boeufs, et son corps fut arrosé de la rosée des cieux, jusqu'à ce qu'il connût que le Dieu souverain a puissance sur les Royaumes des hommes, et qu'il y établit ceux qu'il lui plaît.