Hébreux 5:1 - Martin 17441 Or tout souverain Sacrificateur se prenant d'entre les hommes, est établi pour les hommes dans les choses qui concernent le service de Dieu, afin qu'il offre des dons et des sacrifices pour les péchés. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 En effet, tout grand prêtre, pris d'entre les hommes, est établi pour les hommes en ce qui regarde le culte de Dieu, afin d'offrir des oblations et des sacrifices pour les péchés. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 En effet, tout souverain sacrificateur pris du milieu des hommes est établi pour les hommes dans le service de Dieu, afin de présenter des offrandes et des sacrifice pour les péchés. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Car tout pontife pris d'entre les hommes est établi pour les hommes en ce qui regarde (le culte de) Dieu, afin qu'il offre des dons et des sacrifices pour les péchés ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 Car tout souverain sacrificateur pris d’entre les hommes est établi pour les hommes dans les choses qui concernent Dieu, afin qu’il offre et des dons et des sacrifices pour les péchés, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Oui, tout grand desservant est pris parmi les hommes et établi pour les hommes en face d'Elohîms, afin de présenter des dons et des sacrifices pour les fautes. Tan-awa ang kapitulo |