Genèse 4:4 - Martin 17444 Et qu'Abel aussi offrit des premiers-nés de son troupeau, et de leur graisse ; et l'Eternel eut égard à Abel, et à son oblation. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Abel, de son côté, offrit des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. L'Éternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Abel offrit aussi des premiers-nés de son troupeau, et de leur graisse (des plus gras). Et le Seigneur regarda (favorablement) Abel et ses présents. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et Abel apporta, lui aussi, des premiers-nés de son troupeau, et de leur graisse. Et l’Éternel eut égard à Abel et à son offrande ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Èbèl a fait venir, lui aussi, des aînés de ses ovins et leur graisse. IHVH-Adonaï considère Èbèl et son offrande. Tan-awa ang kapitulo |