Genèse 2:1 - Martin 17441 Les cieux donc et la terre furent achevés, avec toute leur armée. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Ainsi furent achevés le ciel et la terre, et toute leur armée. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Le ciel et la terre furent donc achevés avec tous leurs ornements. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 Et les cieux et la terre furent achevés, et toute leur armée. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Ils sont achevés, les ciels, la terre et toute leur milice. Tan-awa ang kapitulo |
Et on les étendra devant le soleil, et devant la lune, et devant toute l'armée des cieux, qui sont des choses qu'ils ont aimées, qu'ils ont servies et après lesquelles ils ont marché ; des choses qu'ils ont recherchées, et devant lesquelles ils se sont prosternés ; ils ne seront point recueillis ni ensevelis, ils seront comme du fumier sur le dessus de la terre.